<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0555a"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 555a 五母子经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 555a 五母子经</title> <author>吴 <name role="" type="person">支谦</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">555a</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">五母子经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【知】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:24"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0906b23" ed="T"/> <lb n="0906b24" ed="T"/> <lb n="0906b25" ed="T"/><cb:docNumber>No. 555</cb:docNumber> <lb n="0906b26" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906004" n="0906004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906004" n="0906004"/><anchor xml:id="beg0906004" n="0906004"/>五母子经<anchor xml:id="end0906004"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0906004" n="0906004"/></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0906b27"/> <lb ed="T" n="0906b28"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906005" n="0906005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906005" n="0906005"/><anchor xml:id="beg0906005" n="0906005"/>吴<name role="" type="person">月氏国</name>居士<name role="" type="person">支谦</name>译<anchor xml:id="end0906005"/></byline> <lb ed="T" n="0906b29"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0906b2901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906006" n="0906006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906006" n="0906006"/><anchor xml:id="beg0906006" n="0906006"/>昔者有阿罗汉<anchor xml:id="end0906006"/>，在山中奉行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906007" n="0906007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906007" n="0906007"/><anchor xml:id="beg0906007" n="0906007"/>道业<anchor xml:id="end0906007"/>。有一小 <pb xml:id="T14.0555a.0906c" n="0906c" ed="T"/> <lb ed="T" n="0906c01"/>儿年始七岁，大好道法，辞母出家，求作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906008" n="0906008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906008" n="0906008"/><anchor xml:id="beg0906008" n="0906008"/>沙 <lb ed="T" n="0906c02"/>弥<anchor xml:id="end0906008"/>，随大沙门于山中学<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906009" n="0906009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906009" n="0906009"/><anchor xml:id="beg0906009" n="0906009"/>道<anchor xml:id="end0906009"/>，给师所需，诵经 <lb ed="T" n="0906c03"/>行道，时无有懈。至年八岁得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906010" n="0906010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906010" n="0906010"/><anchor xml:id="beg0906010" n="0906010"/>慧眼<anchor xml:id="end0906010"/>，能通视 <lb n="0906c04" ed="T"/>无极；耳能彻听，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906011" n="0906011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906011" n="0906011"/><anchor xml:id="beg0906011" n="0906011"/>天上<anchor xml:id="end0906011"/>、天下所为善恶，皆 <lb ed="T" n="0906c05"/>闻知之；身能飞行，所在至到能分一身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906012" n="0906012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906012" n="0906012"/><anchor xml:id="beg0906012" n="0906012"/>及<anchor xml:id="end0906012"/> <lb ed="T" n="0906c06"/>人自化，无所不作；自知宿命所从来生，及人 <lb n="0906c07" ed="T"/>民、蚑行蠕动之类所经历善恶之道，皆悉 <lb ed="T" n="0906c08"/>知之。先世宿命为五母子时，便坐自笑。</p><p xml:id="pT14p0906c0816" cb:place="inline">其 <lb n="0906c09" ed="T"/>师问：“何等而笑？”</p><p xml:id="pT14p0906c0907" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>沙弥<anchor xml:id="end_1"/>答言：“无所笑也。”</p><p xml:id="pT14p0906c0915" cb:place="inline">师曰： <lb n="0906c10" ed="T"/>“是山中亦无歌唱、伎乐，汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906013" n="0906013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906013" n="0906013"/><anchor xml:id="beg0906013" n="0906013"/>笑嗤<anchor xml:id="end0906013"/>我耳？”</p><p xml:id="pT14p0906c1015" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>沙弥<anchor xml:id="end_2"/> <lb ed="T" n="0906c11"/>答言：“不敢笑师，但自笑耳。我一身为五母 <lb ed="T" n="0906c12"/>作子，母皆为我昼夜啼哭，感伤愁毒，不能 <lb ed="T" n="0906c13"/>自止，常念子忧思，未常忽忘。我自念一身 <lb ed="T" n="0906c14"/>而忧毒五家，以是笑耳，不敢笑师。</p><p xml:id="pT14p0906c1414" cb:place="inline">“我与第 <lb n="0906c15" ed="T"/>一母作子时，幷邻亦复生子，与我同日而生。 <lb ed="T" n="0906c16"/>其子出入行步，我母见之，便悲念：‘我子在者， <lb n="0906c17" ed="T"/>亦当出入行步如是。’愁毒泪下如雨，悲言念 <lb ed="T" n="0906c18"/>子。</p><p xml:id="pT14p0906c1802" cb:place="inline">“我为第二母作子时，我短命又早死。我 <lb n="0906c19" ed="T"/>母见人乳儿，便念乳我，悲哀涕泣，言念我子。</p> <lb ed="T" n="0906c20"/><p xml:id="pT14p0906c2001">“我为第三母作子时，我年十岁，复少死。母 <lb ed="T" n="0906c21"/>临食悲哭泣泪，言念：‘我子在者，亦当与我共 <lb n="0906c22" ed="T"/>食。捨我死去，使我独食。’哽噎，言念我。</p><p xml:id="pT14p0906c2215" cb:place="inline">“复为 <lb n="0906c23" ed="T"/>第四母作子时，我薄命先死。我等辈娶妇， <lb ed="T" n="0906c24"/>我母见之，即念：‘我子在者，亦当为子娶妇。’言： <lb ed="T" n="0906c25"/>‘我何负苍天，而杀我子？’</p><p xml:id="pT14p0906c2510" cb:place="inline">“复为第五母作子时， <lb n="0906c26" ed="T"/>我始年七岁，好道辞家，捨母随师，入山求 <lb n="0906c27" ed="T"/>道，得罗汉道。我母日日啼哭言：‘我生一子， <lb ed="T" n="0906c28"/>随师学道，不知所在、饥饱寒温，不知生死， <lb n="0906c29" ed="T"/>不复相见。’愁毒，言念我子。</p><p xml:id="pT14p0906c2911" cb:place="inline">“是五母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906014" n="0906014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906014" n="0906014"/><anchor xml:id="beg0906014" n="0906014"/>适<anchor xml:id="end0906014"/>共一会， <pb xml:id="T14.0555a.0907a" ed="T" n="0907a"/> <lb n="0907a01" ed="T"/>各各言亡我子，相对啼哭，不能相止。是我 <lb n="0907a02" ed="T"/>一身一魄辗转，而与五母腹中作子，固疑惑 <lb ed="T" n="0907a03"/>人，而使众悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907001" n="0907001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907001" n="0907001"/><anchor xml:id="beg0907001" n="0907001"/>哭<anchor xml:id="end0907001"/>发狂，但共念我一身耳，各 <lb ed="T" n="0907a04"/>欲自杀。是故笑耳。</p><p xml:id="pT14p0907a0408" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907002" n="0907002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907002" n="0907002"/><anchor xml:id="beg0907002" n="0907002"/>发念<anchor xml:id="end0907002"/>世间凡人，不知死 <lb n="0907a05" ed="T"/>当有所至生，皆共言死耳。凡人何能知死 <lb ed="T" n="0907a06"/>当有生，作善自得其福，作恶得其殃，不有 <lb ed="T" n="0907a07"/>所遗人。在世间皆为恶业，无所畏难，死後当 <lb ed="T" n="0907a08"/>入泰山地狱中，苦痛极哉，後悔无所复及。我 <lb n="0907a09" ed="T"/>厌世间勤苦，故辞父母，入山精进求道。今 <lb ed="T" n="0907a10"/>我目见畜牲、饿鬼、地狱中，代之恐怖。今被蒙 <lb n="0907a11" ed="T"/><persName>佛</persName>恩，得闻经法。今我日夜怜伤，五母不能 <lb ed="T" n="0907a12"/>自脱反忧，我所求愿皆以得，念世间人展 <lb n="0907a13" ed="T"/>转相生，亦复相笑，无有休息。身皆归土，魂 <lb n="0907a14" ed="T"/>当所作随其善恶，皆不能自拔。断其恩爱， <lb n="0907a15" ed="T"/>能離贪欲，可得度脱。我以不复与生死会， <lb n="0907a16" ed="T"/>我恨身以断，如人不种，当泥洹道最乐，长复 <lb ed="T" n="0907a17"/>与勤苦。”</p><p xml:id="pT14p0907a1704" cb:place="inline">为师说之，已便飞去。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0907a18"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说五母子经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0906004" to="#end0906004"><lem wit="#wit.orig">五母子经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>说五母子经一卷</rdg></app> <app from="#beg0906005" to="#end0906005"><lem wit="#wit.orig">吴<name role="" type="person">月氏国</name>居士<name role="" type="person">支谦</name>译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0906006" to="#end0906006"><lem wit="#wit.orig">昔者有阿罗汉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">昔有罗汉</rdg></app> <app from="#beg0906007" to="#end0906007"><lem wit="#wit.orig">道业</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道法</rdg></app> <app from="#beg0906008" to="#end0906008"><lem wit="#wit.orig">沙<lb ed="T" n="0906c02"/>弥</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">沙门</rdg></app> <app from="#beg0906009" to="#end0906009"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0906010" to="#end0906010"><lem wit="#wit.orig">慧眼</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">道眼</rdg></app> <app from="#beg0906011" to="#end0906011"><lem wit="#wit.orig">天上</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0906012" to="#end0906012"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乃</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0906008"><lem wit="#wit.orig">沙弥</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">沙门</rdg></app> <app from="#beg0906013" to="#end0906013"><lem wit="#wit.orig">笑嗤</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">岂唉</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0906008"><lem wit="#wit.orig">沙弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沙门</rdg></app> <app from="#beg0906014" to="#end0906014"><lem wit="#wit.orig">适</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">这</rdg></app> <app from="#beg0907001" to="#end0907001"><lem wit="#wit.orig">哭</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0907002" to="#end0907002"><lem wit="#wit.orig">发念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">我念</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0906004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906004">五母子经【大】，<persName>佛</persName>说五母子经一卷【知】，<!--CBETA todo type: newmod-->五母子经与【宋】【元】【明】大异今以【宋】【元】对挍【明】别附卷末</note> <note n="0906005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906005">吴<name role="" type="person">月氏国</name>居士<name role="" type="person">支谦</name>译【大】，〔－〕【知】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0906006" target="#nkr_note_mod_0906006">昔者有阿罗汉【大】，昔有罗汉【知】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0906007" target="#nkr_note_mod_0906007">道业【大】，道法【知】</note> <note type="mod" n="0906008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0906008">沙弥【大】＊，沙门【知】＊</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0906009" target="#nkr_note_mod_0906009">道【大】，〔－〕【知】</note> <note n="0906010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906010">慧眼【大】，道眼【知】</note> <note resp="#resp1" n="0906011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906011">天上【大】，〔－〕【知】</note> <note resp="#resp1" n="0906012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906012">及【大】，乃【知】</note> <note resp="#resp1" n="0906013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906013">笑嗤【大】，岂唉【知】</note> <note n="0906014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906014">适【大】，这【知】</note> <note n="0907001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907001">哭【大】，〔－〕【知】</note> <note n="0907002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907002">发念【大】，我念【知】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0906004" target="#nkr_note_orig_0906004">五母子经与【三】大异今以【宋】【元】对挍【明】别附卷末，（<persName>佛</persName>说）＋五母子经＋（一卷）【知】</note> <note n="0906005" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0906005">〔吴<name role="" type="person">月氏国</name>居士<name role="" type="person">支谦</name>译〕－【知】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0906006" target="#nkr_note_orig_0906006">昔者有阿罗汉＝昔有罗汉【知】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0906007" target="#nkr_note_orig_0906007">道业＝道法【知】</note> <note type="orig" n="0906008" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906008">沙弥＝沙门【知】＊</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0906009" target="#nkr_note_orig_0906009">〔道〕－【知】</note> <note n="0906010" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0906010">慧眼＝道眼【知】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0906011" type="orig" target="#nkr_note_orig_0906011">〔天上〕－【知】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0906012" type="orig" target="#nkr_note_orig_0906012">及＝乃【知】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0906013" type="orig" target="#nkr_note_orig_0906013">笑嗤＝岂唉【知】</note> <note n="0906014" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0906014">适＝这【知】</note> <note n="0907001" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0907001">〔哭〕－【知】</note> <note n="0907002" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0907002">发念＝我念【知】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note place="foot" n="0906004" type="rest" target="#nkr_note_rest_0906004">五母子经与【宋】【元】【明】大异今以【宋】【元】对挍【明】别附卷末</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>